最初の挨拶
パンダとジョン

BBC制作、現代版シャーロック・ホームズのドラマ「SHERLOCK」ファンのブログです。
①正典/聖典(原作)と比較しながらドラマを観て、元ネタ探し
②ドラマでまだ出てこない原作の事件は、SHERLOCKだとどんな話になるのかな?と妄想する

…を一人で(主にトイレとかお風呂で)楽しんでいたのですが、
さまざまな方にご意見をいただけたら楽しいだろうなあ、と思って始めました。
ネタバレ満載ですのでお気をつけください!
★原作の文章を引用する際、主に新潮文庫版(延原謙・訳)を参考にさせていただいております。
★全ての記事は、推測やこじつけを基にしており、たまに妄想も入っております。ご了承の上ご利用ください。
★このサイト及び記事へのリンクは、どうぞご自由になさってください。
【お願い】 ★記事における間違いは、できる限り修正したいと考えております。お気づきの点がありましたら、ご教示いただけるとありがたいです。
★コメントを歓迎しております。初めてコメントくださる方は、こちらの記事をご一読いただければ幸いです。
→「コメントをくださる方へ
「あの場面の元ネタは?」という時はこちらへ
記事索引「ブリキの文書箱

ハドスン夫人の買い物

第4シリーズの放映に向けて、NHKで今までのお話が再放映されていますね。今日は"The Blind Banker"(邦題:死を呼ぶ暗号)。
何度も観たつもりでしたが、時間をおいて観るとまた新たな気づきがあったりします(まあ私の場合、『気づき』ニアリーイコール『こじつけ』なのですが……)

ジョンのガールフレンド候補・サラが(予定外に)221Bにやってきます。
出すものがなくてキッチンを漁りまくるジョンに、飲み物とおつまみを差し入れしてくれる「聖女」ハドスンさん。(この後、彼女はもっと大きな意味で聖女になっていくのですが……)
お酒は果物の入ったパンチ。おつまみはポテトチップスに何かのディップ、といったところでしょうか。置いてあるものでささっと準備してしまうハドスンさん、頼れるベテラン主婦!

感謝するジョンに彼女がささやく台詞が

"If it was Monday, I’d have been to the supermarket! "
「今日が月曜日だったらねえ、スーパーに行ってたのに!」



"the supermarket"とは、たぶん冒頭でジョンがセルフレジと戦ってた"TESCO"ですよね。BBCが公開してたスクリプトにもTESCOと明記されてるし、地理的にも、少なくとも当時はTESCOが一番近かった。(ハドスンさんはもっと大きくてお得なスーパーに行っていたのかもしれませんが)

参考:TESCOの場所について 過去記事『シャーロックの住所

この「本当ならもっとおいしいものを出せたのよ~~、今日はこれでひとつねえ、我慢してちょうだいねえ」と言わんばかりのおばちゃん口調、7年前より俄然共感できるし、それどころか似たようなこと言うようになってる自分に愕然としてるんですが、まあそれは置いといて。
腰が痛いにしても、ハドスンさんは自分でスーパーに買物に行くわけですよね。でも行く日を「月曜」と決めてる。
過去記事のリンクもう死んでるんでこちらに貼り直しますが、近所のTESCOが無休で6時から23時まで営業してるんですよ。
英国の主婦はスーパーに行く曜日を決めているものなのか、それとも何かのついでがあるとかで、ハドスンさんが個人的に「月曜」と決めているのか?または、私がしらないだけで「食料品は月曜に買う」という暗黙の了解があるのでしょうか。
そこらじゅうにスーパーがあっていつでも買い物できる現代の台詞として、ちょっと不自然な気がします。
ただハドスンさんと「買い物」については、原作の解釈に「定説」があり、そこから持ってきた「曜日の話」なら納得が行きます。
その定説は私の大好きな漫画『シャーロッキアン!』でわかりやすくまとめられていたので、そこから引用したいと思います!

『海軍条約事件』は1889年夏の出来事とされている
事件が解決をみたのは8月1日……問題の朝食が出されたのはこの日だ
この日は木曜日だった

当時のイギリスでは各種の支払いは週ぎめで土曜日に金銭のやりとりが行われていた
今もその名残は随所に見られる……たとえばイギリスのサッカー選手の契約賃金は年俸ではなく週給で報道される

さてハドスン夫人も毎週土曜日にホームズから部屋代を受け取っていたと考えられる
となるといきおい食料品や生活必需品の買物も土曜日にすることが多かっただろう

一方木曜日ともなると懐具合もだいぶ淋しくなってくる……
そんな時来客の分も含め3人前の朝食を用意しなければならなかったハドスン夫人は……
頭を悩ませたのではないかな
新たに買物をせずに何か作らなければならない 手持ちの食料品を使って

『シャーロッキアン!』4巻 第29話『カレーの問題(後編)』より 



車先生は、『海軍条約事件』でハドスン夫人が朝食にチキンのカレーを出した理由を「古い肉を美味しく食べる工夫だった」と指摘します。
急な来客、手持ちの食料品がない状況、ハドスンさんの機転……この3つからこの場面の元ネタは『海軍条約文書事件』だったかも、と推測できるわけですが、さらに先輩シャーロッキアンに倣って推測を進めると、シャーロックとジョンも週に一度家賃を手渡ししていて、その日は月曜日であると言えるかも。原作同様土曜日に家賃を渡していて、土日の人混みを避けて月曜に買い物している、という考え方もできるかもしれませんね。
ハドスンさんの財源は他にもありそうですし、今時手渡し?と言われてしまうかもしれないんですけどね……(ちなみに私は大家さんに家賃を手渡ししてます。カナダにいた時もそうしてました。日本では銀行引き落としが多いと思うんですが、英国ではどうなのかな)

"The Blind Banker"は終始「おカネの話」でもあるので(参考:過去記事『シャーロックとジョンとお金』)、私にとっては今頃気づいたことでも、自然に連想なさっていた方も多かったのかもしれません。

『シャーロッキアン!』に話を戻すと、前述の車先生の台詞を受けて愛里ちゃんが「冷蔵庫もないし……」と呟くのですが、言われてみれば『SHERLOCK』には冷蔵庫がしょっちゅう出てくるような気がする。これも現代らしさの強調だったんでしょうか。ホームズの時代に冷蔵庫があったらこんなものを入れてたかも、と想像するのは楽しかったでしょうね。

ところでハドスンさんが用意してくれた「ポテトチップスとディップ」ですが、アメリカやイギリスの方のおうちにお邪魔すると、本当によく出てきます。デイップは残念ながら見えなかったのですが、アボカドやアンチョビなどの高級(?)食材(日本では結構高いです……)を使わなくても、キャンベルなどの水や牛乳を足すタイプのスープ缶で美味しく作れるよ!と友人に教えてもらったことがあります。スープ缶(マッシュルームがおススメ)を開けて、サワークリームとかマヨネーズとか、なんかそこら辺にあるもので味を調整するだけ!料理とも言えない料理ですが、本当に常備してあるものだけで作れるし、ポテトチップスだけよりはぐっとおつまみっぽいムードが出る!ような気がする!玉ねぎやセロリ、パセリ、トマトなどの野菜があれば刻んでいれてもよし。
深夜に来客と事件を解決することになった折には、ぜひお試しください!
スポンサーサイト

ジョンの発見

ものすごく久しぶりに第1シーズンの記事を書くので、以前書いたことをすっかり忘れて同じネタを書いてないか、若干心配ですが……

先日、別記事を書くために、これまた久しぶりに「白銀号事件」を読み返しました。
私だけかもしれませんが、「名作はかえってあまり読み返さない法則」があるのです。もう展開が頭に入っている、と思い込んでいるせいかもしれませんが、私の頭でそんなにしっかり覚えているはずもなく、「これ、ひょっとして元ネタかも……」と思える場面がぽろぽろと出てきたので、書き留めておこうと思います。

シャーロックよりも早く、ジョンが壁に書かれた暗号を発見する場面。
ワトスンは観察力不足をホームズに責められている場面が多いので、「ぼんやりした人」という印象を持たれがちですが、意外と目ざとい一面もあり、ホームズより早く真実に到達することもあります。「恐怖の谷」冒頭で、暗号に使われた本を特定するのも速かったですね。「隠居絵具師」では、自分の学生時代の番号と同じだったという理由で、大事な情報を逃さず覚えていたこともありました。
「白銀号事件」では、「足跡」を見つけます。

そして彼はじっと足跡ばかり見て歩いていたが、私はふと横のほうへ目をやってみると、驚いたことには、少しはなれたところに同じ足跡が、再びケープルトンのほうへ向かっているのを発見した。ホームズにそのことを注意してやると、
「ワトスン君、お手柄だ!おかげでうんとむだ足をふまされるのが助かった。さ、その足跡について進もう」



現代版シャーロックも原作のホームズも観察力に溢れていますが、前に進もうとするあまり、ちょっとしたことを見落とすこともあります。それを相棒のジョンやワトスンがしっかりフォローしているわけですが、原作はワトスン自身の手で書かれているので、自分の「手柄」をあまり書きとめていないのではないかと思います。そういえばジョンも、自分が暗号を見つけたことをブログに書いていませんでしたね。(彼の場合は、暗闇でシャーロックに肩を掴まれたことに触れて、誤解を招きたくなかっただけかもしれませんが……)

ワトスンの話が出たから、この機会に述べておくが、私が今日まで多くのつまらない事件にこの古い友人であり伝記作者でもある男と行動をともにしてきたのは、感傷や気まぐれからではない。ワトスンにはワトスンなりに著しい美点があるからであって、彼は謙譲な性格から、私の実績を誇張して評価するのあまり、自分のことにはあまり思い至らないのである。(『白面の兵士』)



この後ホームズが挙げる「美点」はちょっと変な方向に流れていきますが、「謙譲な性格から、私の実績を誇張して評価するのあまり、自分のことにはあまり思い至らない」という評価は本気なのではないかと思います。ご存知のように、ジョンは何度もシャーロックを助け、シャーロックはそのことについての感謝をジョンの結婚式のスピーチで述べます。(関連記事::『救うということ』)
同じようにワトスンも、彼自身の記録に書かれていないところで今回取り上げたような「お手柄」を立てていることが、十分考えられます。

(原作からの引用はすべて延原謙訳)

預けるもの、預かるもの

第1シリーズ2話"The Blind Banker"で、シャーロックはジョンにデビットカードを預けていました。
これはワトスンがホームズに小切手帳を預けている、というエピソードから来ているのかもしれません。

「(前略)第五に、君の小切手帳は、僕の引出しに入っているが、一向に鍵を貸せといわないこと。(後略・『踊る人形』)」


ワトスンはどうして鍵のかかる引き出しに小切手帳を入れてもらっていたのか。
これは、ワトスンの競馬好きと結び付けて語られることが多いんじゃないでしょうか。
ガイ・リッチーの映画ではそうなっていました。

しかし現代版のジョンは、裕福とは言えないものの、ギャンブルで首がまわらないという描写はありません。
(くじの話題はちょこっと出てきますが、ジョンよりハドスンさんのほうがはまってそう…)
代わりに「無人レジが使えない」というエピソードがありましたね。
この「無人レジにイライラさせられる」というのは、相当な「あるあるネタ」なんでしょう。
ジョンのブログで最も盛り上がった話題のひとつではないでしょうか。
省略・意訳をお許しいただくとして、他にも「バーに来ておいて飲み物を決めてない人」、「遅いエレベーター」、「パッケージと色が違う口紅」、「(シャーロックがつけた)家具の刀傷」「愚かしさ」「シャーロック」「シャーロック」など、納得のラインナップです(←シャーロック一個多い)。
この記事にコメントをくださる方がいらっしゃったら、お一人ひとつずつ「イライラさせられるものへの苦言」お願い致します。

さて、「使ってしまわないように預ける」という意味では、第2シリーズでシャーロックが煙草をジョンに託すエピソードの方が、「ワトスンの小切手帳」に近いようです。

ジョンは禁煙治療までこなすんでしょうか…
第2シリーズ1話でマイクロフトに1本もらって吸っちゃった時は怒ってましたね。マイクロフトを巻き込んだジョンの罠だったんでしょうか。
2話ではcold turkey(いっぺんに断ち切る)に踏み切っていますが、これが徹底しています。

1.手持ちの煙草はジョンが隠す
2.半径2マイル以内のお店に、シャーロックに煙草を売らないように頼む


一応「お医者さんと禁煙しよう」というファイザー製薬のサイトも読んでみたんですが、そこまでやれとは書いてありませんでした。ジョンの指導で禁煙するのはかなり辛そうです。
第3シリーズで、シャーロックの喫煙習慣がどうなっているか楽しみですね。

この二つのお話では、「7パーセント強いもの」断ちも同時に行われていることが仄めかされます。
これも原作由来ですね。

その輝かしい経歴をいちどはおびやかしかけた麻薬嗜好の悪癖を、私は何年もかかって徐々に捨てさせた。(『スリークォーターの失踪』)


当時は違法でもなかったわけですし、現代版と違って無精者の原作マイクロフトが協力していたとは思えないんですが、「いちどはおびやかしかけた」という表現に、何かあったのではないか、と勘繰る気持ちが刺激されます。こっそりワトスンと連絡をとって弟の薬物依存を断ち切ろうとしていた、という可能性はありますよね。何度かご紹介しましたが、このパスティーシュもそういうお話です。

ヒーローとして捉えられがちなホームズとワトスンですが、やめようとしてもなかなかやめられない悪癖を抱えている、という人間くさい一面もあったのですね。
そして、悪癖を断ち切るには、親身になってくれる人の協力が必要なんだなあ、ということがわかります。
現代版ハドスンさんの言う通り、
"Family is all we have in the end"(最後にあてになるのは家族)なんでしょう。
血がつながっていなくても、221Bの面々は家族のようなものですよね。

(原作からの引用はすべて延原謙訳)

黙っていてほしい

「何か僕にできることは? 手伝いたいんです」
「今は静かにしていてくれるのが一番ありがたいよ」(拙訳)



ディモックの申し出をすげなく断るシャーロック。
第2シリーズ1話で、マイクロフトもハドスンさんに「黙っててください」と言って、シャーロックとジョン両方に噛みつかれていましたね。あそこは、3人兄弟とお母さんの会話みたいで微笑ましかったです。その後どさくさに紛れてシャーロックが「でもほんとに黙ってて」なんて言ってたのも、ちゃっかりした末っ子みたいですね。

さて、雑音を嫌う、というか、人に色々言われることに耐性が低いのは、原作ホームズから伝わる性格みたいです。
「唇の捩れた男」で、ワトスンは外出先で偶然ホームズに出会い、捜査に同行することになるのですが、ホームズが事件について説明しようとしないので、ワトスンは黙って待っています。

ホームズは顎を深く胸にうずめて、思いに沈んでいるらしく、無言のまま手綱をとっており、それにならんだ私は、こんなにホームズに全力をうちこませる事件というのは、いったいどんな内容だろうと、大いに好奇心を動かされながらも、思索を乱しては悪かろうと、あえて尋ねるのはさし控えていた。



急に連れ出しておいてこの態度、私ならどんな事件なのかしつこく聞いちゃうと思うんですけど、ワトスンは黙ってるんですよね。しばらくして顔をあげたホームズは

「君はすばらしい天禀をもっているよ、寡黙というね。これがあるから君は相棒としてもってこいなんだ。(後略)」



なんだよそれ。なんかちょっと馬鹿にされたような気すらするんですけど(ガイ・リッチー版では怒って黙り込んでるワトスンにホームズがこれを言って、ひどい目に合ってました。あの映画、ワトスン好きはあちこちで溜飲が下がります)、ワトスンはホームズのこういう性格をよ~くわかっていて、ホームズが自分から話したくなるまでは、いつでも辛抱強く待っていますね。
ホームズの台詞はもう少し続くのですが、テーマがすこし変わるので、別記事に分けて書きます。

(原作の引用はすべて延原謙訳)

シャーロックとジョンとお金

以前にも触れましたが、第1シリーズ2話はBBCによって、ネット上で脚本が公開されていました。読んでみると、いくつかカットされてしまった設定や場面もあるようです。その一つに、スー・リン・ヤオ亡き後の博物館のエピソードがあります。台詞をざっと訳出してみます。



アンディがシャーロックとジョンに語りかけます。

「まるで、遺言みたいになっちゃったけど…彼女が言ってたんです。『ものをよく見て、価値を見極めなきゃダメよ』って。
優しい子だっていうのはわかってた。でも、僕は見極められてなかったんだ。彼女が本当は、すごく強い子でもあったってことを」

ジョンは悲しい微笑を残して歩き去ろうとしますが、あるものを見つけて戻ってきます。
「あの、壁にある寄付者のリスト…どれくらい寄付をすれば載せてもらえるの?」
ジョンはセバスチャンにもらった封筒を手渡します。それを見てアンディは驚きます。
「十分ですよ!なんて載せます?」
「3語で」
「なるほど、『ホームズとワトスン』ですね?」
「違う、違う」

場面が変わり、新しい名前を彫りつけている職人の手元がアップになります。もちろん、その名前は「スー・リン・ヤオ」。



冒頭でお金に困っていた割には、あっさり報酬を放棄してしまったジョンですが、なんだか彼らしいですよね。シャーロックもはじめから「褒美はいらない」と言い張っていたので、ジョンの行動に異議を唱えたとは思えません。

原作でも、ワトスンとホームズはお金に困ってルームシェアを始めるところからお話が始まるのですが、(当時、軍隊からワトスンへの支給額は1日に11シリング6ペンス。ロンドンでホテルを利用し続けるのはちとツライ、という金額らしいです。手頃な部屋をみつけるか、田舎に引っ込むかという選択を迫られていたわけですね)、シリーズを通じて、二人ともそれほどお金に執着している様子がないですね。「四つの署名」ではワトスンが、莫大な財産の所有者になるかもしれないメアリ・モースタンに恋するのですが、「もし彼女がお金持ちになってしまったら、自分の手の届かない人になってしまう」と悩みまくり、宝がなくなっていた時は心からの大喜び。「彼女も財宝も」という発想は、はじめからないようです。

後にホームズは、かなりの金銭的成功をおさめます。ライヘンバッハの滝で亡くなったと思われた後、帰ってきた時には、開業医になっていたワトスンをベーカー街に呼び戻すために、親戚の医師の名を使ってワトスンの診療所を高値で買い取っています(『ノーウッドの建築士』)。また、ハドスンさんにも「王侯貴族なみに」家賃を支払うことで、彼女の献身に報いていたようです。ワトスン曰く、「私といっしょに暮らした何年間かに支払った下宿代だけで、優にこの家は買えたろうと思う(瀕死の探偵)
探偵業の報酬システムはどうなっていたのかというと、「(前略)報酬のことですが、私には仕事そのものが報酬なのです。けっしてご心配には及びません。ただご都合のよいとき、かかった実費だけ支払っていただければ結構です。(後略・『まだらの紐』)」という時もあれば、6千ポンド取る時も(プライオリ学校)。
「ある一定の基準を設けている」とホームズは言いますが(ソア橋)、ワトスンに言わせると「事件そのものが気に入らないと、相手が有力者であろうと、金持であろうと、調査を拒絶することも珍しくはなかったし、そうかと思うと事件の性質が尋常普通でなく、空想力を刺激されたり、巧妙な相手であったりすると、報酬など初めから期待のできぬ貧乏な依頼者の事件であっても、幾週間もぶっ通しで熱心にそれに打ちこむという調子で、実に脱俗的――気まぐれというか――であった。(『黒ピーター』)」そうです。

一度だけ、金銭への執着らしきものを見せたことがありますが(過去記事『足跡を追う』参照)、当ブログコメント欄では、それも本当は金銭が問題ではなかったのではないか、という結論に落ち着いています。

ワトスンがギャンブル好きだったという説があるものの、二人共仕事好きなのでそんなにはお金に困らないんでしょうね。ジョンの診療所の仕事がその後どうなったかは謎なんですが(第2シリーズではお仕事シーンがなくて、シャーロックの手伝いに専念してるように見えるので)、財政面はなんとかなっていると思いたいものです。





NEXT≫
プロフィール

Author:ナツミ
シャーロック・ホームズが好きです。どちらかというとワトスン君がより好きです。

『高名の依頼人』のこと書きましたが、6月24日までグラナダ版がGYAOで無料で観られるそうです。
こちら

メールはこちらへ

Twitter
最新記事
最新コメント
カテゴリ
月別アーカイブ
索引
このブログで考察した「元ネタ」を、ドラマの時系列に沿って探すための索引サイトです。 順次更新致します。 「21世紀探偵・ブリキの文書箱」
最新トラックバック
検索フォーム
RSSリンクの表示
リンク
ブロとも申請フォーム
QRコード
QR
blog mura